deutsch | englishespañol | français | italiano | nederlands | português

Wichtige Hinweise zur deutschen Übersetzung von CAcert.org

(important notes for the German translation of CAcert.org)


Ist beim Übersetzen eine spezielle Reihenfolge einzuhalten?

Nein, Sie können am Anfang, in der Mitte oder am Ende beginnen, ganz nach Lust und Laune; auf der Seite Translations/WhatFirst sind einige Überlegungen festgeghalten, welche Teile wichtiger sind als andere und daher bevorzugt übersetzt werden sollten. Aber übersetzen Sie lieber den Abschnitt, den Sie wollen, als keinen ;-)


Wie benutzt man die Übersetzungswerkzeuge von CAcert?

Auf der Seite Translations werden die Übersetzungswerkzeuge vorgestellt.


Gibt es linguistische Unterstützung, ein Glossar oder Wörterbücher?

Ja, neben dem bereits in Pootle hinterlegten Glossar gibt es auch eine Reihe hilfreicher Fachwörterbücher in verschiedenen Sprachen: Translator's Library (english, deutsch, français, italiano, 한국의, Français,日本人, Português, Nederlands, Polski, Español, 傳統的中國, 簡化中國)


Muss bei der Übersetzung von CATS besonderes beachtet werden?

Auch wenn die CATS bereits auf deutsch vorliegen, können Sie die entsprechenden Hinweise in englischer Sprache nachlesen: Brain/Study/EducationTraining/CATSTranslation


translationFAQ/DE (last edited 2013-12-14 23:18:36 by EtienneRuedin)