#language cs ## 20220301 AK ---- '''česky''' | [[Brain/Study/EducationTraining/CATSTranslation|english]] ---- . '''[[Brain/Study/EducationTraining/Campus/CZ|Kampus vzdělávání]]''' - '''[[SystemAdministration/Systems/CATS/CZ|Systémy - CATS]]''' - '''[[Brain/Study/Translations/CZ|Projekt překladu]]''' - '''[[Software/CATS/Developer/CZ|CATS - vývoj a údržba]]''' ---- == Překlad CATS == . Tato stránka popisuje postup překladu testů CATS (CAcert Assurer Testing System, systému testování zaručovatelů CAcert) a uživatelského interface do nového jazyka. Protože postup se značně liší pro vlastní testy (otázky a odpovědi) a pro uživatelský interface (všechna menu a další texty), je rozdělen do dvou částí. . Stav překladů je zaznamenáván ve [[https://bugs.cacert.org| sledovači chyb CAcert]] (Bugtracker). Projekt se nazývá "CATS.cacert.org" a používá filtr "CATS translations". Zvažte vytvoření svého účtu na sledovacím systému chyb, abyste tam mohli přidávat komentáře. <
> == Překlad uživatelského interface == . Toto je ta snazší z obou částí, protože uživatelský interface obsahuje méně textů a tyto texty jsou jazykově jednodušší než texty testů. . CATS používá pro každý jazyk jeden soubor, kde získává texty pro uživatelský interface. Již připravené soubory můžete vidět v [[https://github.com/CAcertOrg/cats/tree/release/lang| repozitáři CATS na systému GitHub]]. Chcete-li začít s překládáním do nového jazyka, stáhněte si prostě soubor english.php, přejmenujte ho na svůj jazyk (například czech.php) a začněte překládat texty. . Pro pokračování v započatém překladu nebo opravy chyb stáhněte soubor odpovídající cílovému jazyku, poznačte si číslo revize uložené na začátku a začněte se změnami. . Pokud se Vám zdá, že jste hotovi, pošlete soubor jako přílohu e-mailu na [[mailto:cacert-education@lists.cacert.org| seznam adresátů Vzdělávání]], a požádejte o jeho uložení do repozitáře a aktivaci na testovacím systému<>. Alternativně můžete vytvořit !GitHub žádost o stažení do [[https://github.com/CAcertOrg/cats| repozitáře GitHub]], víte-li, jak pracovat s !GitHub. . Každý překlad musí být prohlédnut dvěma dalšími osobami. Ty musí zaručit, že je překlad správný, že tedy není zavádějící ani nevhodný. Návrhy na zlepšení budou ovšem brány v úvahu. . Po ukončení revize bude soubor s novým jazykem instalován a aktivován na provozním systému. <
> == Překlad testu == . Pro překlad testu si nejdříve musíte vytvořit účet na testovacím systému CATS, v současnosti umístěném na webu [[https://cats.test.cacert.org:14843/]]. Přihlaste se jedním ze svých klientských certifikátů a napište e-mail na [[mailto:cacert-education@lists.cacert.org| seznam adresátů Vzdělávání]] obsahující pořadové číslo Vašeho certifikátu. Důstojník pro vzdělávání (Education Officer, EdO) Vám pak udělí přístupová práva, abyste mohl(a) upravovat existující testy. . Pro přidání nového jazyka budete muset požádat Důstojníka pro vzdělávání (EdO), aby vytvořil nový test pro Váš jazyk. Test bude inicializován anglickou verzí a Vy budete moci začít překládat s použitím rozhraní správce (admin interface) CATS. . Když skončíte, musí znovu zasáhnout Důstojník pro vzdělávání (EdO). Vytvoří určitý soubor typu HTML s Vaším překladem, který bude možno použít pro revize <>; pak bude nutno najít dvě osoby, které provedou revizi. . Protože testy jsou mnohem náročnější na překlad v porovnání s uživatelským interfacem, musíte být alespoň Vy nebo jeden z revidujících zaručovatelem CAcert a vydat "prohlášení spolehlivosti" (reliable statement), že podle jeho/jejích nejlepších znalostí odpovídá překlad anglickému originálu testu. Nejjednodušší způsob, jak dát takové prohlášení spolehlivosti, je poslat e-mailovou zprávu '''podepsanou, ve tvaru S/MIME''' o faktech< a zaručuji, že odpovídá anglické verzi ze . Toto je prohlášení spolehlivosti.")>> do [[mailto: cacert-education@lists.cacert.org | tohoto seznamu adresátů]] (mailing list). . Samozřejmě jsou vítány i revize nezaručovatelů; pouze jedna ze zúčastněných osob musí být zaručovatelem. Mohou použít stejný postup jako zaručovatel (prostě neuvádějte, že jste zaručovatel!), ale poznámka v programu pro sledování chyb bude také stačit. . Po dokončení revize může být nový test instalován na provozní systém. ''Stále hledáme jednodušší postup, zejména pro revize/recenze, takže výše popsaný postup se může (doufejme, že v blízké budoucnosti) změnit!'' == Informace o systému == . Software - Data stažená do hlavní databáze - Obsah databáze . viz [[SystemAdministration/Systems/CATS| Systémy - CATS]] == Postup == || Jazyk || ISO || Interface || Otázky || Prohlédnuto || Testováno || Implementováno || ||<#FFFF80> česky || cs || ||<#80FF80> ||<#80FF80> ||<#80FF80> ||<#80FF80> || ||<#80FF80> '''deutsch''' || de ||<#80FF80> ||<#80FF80> ||<#80FF80> ||<#80FF80> ||<#80FF80> || ||<#80FF80> '''english''' || en ||<#80FF80> ||<#80FF80> ||<#80FF80> ||<#80FF80> ||<#80FF80> || ||<#FFFF80> '''español''' || es || ||<#80FF80> || - || || || ||<#FFFF80> '''français''' || fr ||<#80FF80> ||<#80FF80> || čeká na [[https://cats.test.cacert.org:14843/fr.html|CATS Testserver|target=_blank]] || || || ||<#FFFF80> italiano || it || || || - || || || ||<#FFFF80> nederlands || nl || || || - || || || ---- == Příspěvky a úvahy == . YYYYMMDD-Vaše_jméno . {{{ Text / Vaše příspěvky, úvahy a úryvky e-mailů - prosím sem }}} ---- . CategoryEducation . CategoryTranslation